【景清倜傥尚大节】景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学

217
 

“景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学”出自《景清借书》,其古诗全文翻译如下:

【原文】

景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,清求而不与。固请,约明日还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。”生忿,讼于祭酒。清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书。”即诵辄卷。祭酒问生,生不能诵一词。祭酒叱生退。清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特以此相戏耳。”

【注释】

①选自《泽山杂记》,作者为明代人,姓名不详。

②倜(tì)傥(tǎng):洒脱,不拘束;尚大节:注重气节。

③领乡荐:科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。

④游国学:到京城国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。封建时代的最高学府。

⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。

⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主管官员。

⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。

⑧即诵辄卷:立即朗诵全书。辄通“彻”。

⑨叱:大声斥责。

⑩特:只是,不过。

【翻译】

景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。 第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以用这件事跟你开个玩笑。

相关专题

景清倜傥尚大节景清倜傥尚大节翻译景清倜傥风流倜傥倜傥的读音倜傥铁如意 指挥倜傥倜傥的意思风流倜傥是什么意思
 

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站转载文章。文章及图片版权归原作者所有,如有侵权请联系我们,我们立刻删除。

转载注明出处:https://www.361478.com/a/1932.html