【炉心融解罗马音】79炉心融解 中文 日文 罗马音
【街明かり 华やか】
Ma chi a ka ri ha na ya ka
街上照明 光华璀璨
【エーテ儿麻醉 の 冷たさ】
E tte ru ma su i no tsu me ta sa
乙醚麻醉 的 冰冷
【眠れない 午前二时】
Ne mu re nai go ze nn I zi
无法成眠的 凌晨两点
【全てが 急速に変わる】
Su be te ga kyuu so ku ni ka wa ru
一切事物 快速地转变
【オイ儿切れのライター】
O i ru gi re no ra i ta
油气用尽的打火机
【焼けつくような胃の中】
Ya ke cu ku yo u na I no na ka
如熔烧般的胃袋里
【全てがそう嘘なら】
Su be te ga sou u so na ra
若这些都是谎言的话
【本当に よかったのにね】
Ho n tou ni you ka ta no n i ne
就真的好睡了
【君の首を缔める梦を见た】
Ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta 做了个紧勒住你脖子的梦
【光の溢れる昼下がり】
Hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri
光明流泄的午后
【君の细い喉が跳ねるのを】
Ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo 看著你纤细的颈子颤抖的模样
【泣き出しそうな眼で见ていた】
Na ki de shi so u na me de mi te i ta
用泫然欲泣的双眼
【核融合炉にさ】
Ka ku yu u go ro ni sa
核融合炉啊
【飞び込んでみたいと 思う】
To bi ko n de mi ta I to o mo u
真想跳进去看看 脑中想著
【真っ青な光 包まれて奇丽】
ma ssa o na hi ka ri cu cu ma re te ki re i 被青蓝色的 光 包围多么漂亮
【核融合炉にさ】
Ka ku yu u go ro ni sa
核融合炉啊
【飞び込んでみたら そしたら】
To bi ko n de mi ta ra so si ta ra
跳了进去 而在那同时
【すべてが许されるような気がして】
Su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga si te 彷佛一切都得到了谅解
【ベランダの向こう侧】
be ran da no mu ko u ga wa
阳台的对面
【阶段を升ってゆく音】
Da n kai wo no bo tte yu kuo to
顺著阶梯而上的声响
【阴り出した空が】
Ka ge ri da si ta so ra ga
逐渐转阴的天空
【窓ガラスに 部屋に落ちる】
Ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
【扩散する夕暮れ】
Ka ku san n su ru yu u gu re
扩散而去的暮色
【泣き肿らしたような阳の赤】
Na ki ha ra si ta yo u na hi no a ka
太阳的红就像哭泣时的红肿
【融けるように少しずつ】
To ke ru you ni su ko si zu tu
就像融化般一点一滴
【少しずつ死んでゆく世界】
Su ko si zu tsu si n de yu ku se kai
一步一步地死去的世界
【君の首を缔める梦を见た】
Ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta 做了个紧勒住你脖子的梦
【春风に揺れるカーテン】
Ha ru ka ze ni yu re ru ka tte n
随春风晃荡的窗帘
【乾いて切れた唇から】
Ka wai te ki re ta ku chi bi ru ka ra
自乾裂的双唇之中
【零れる言叶は泡のよう】
Ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u
落下的话语有如泡沫
【核融合炉にさ】
Ka ku yu u go ro ni sa
核融合炉啊
【飞び込んでみたいと 思う】
To bi ko n de mi ta i to o mo u
真想跳进去看看 脑中想著
【真っ白に 记忆 融かされて消える】
Ma ssi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru 记忆 会被融成一片雪白 而消失
【核融合炉にさ】
Ka ku yu u go ro ni sa
核融合炉啊
【飞び込んでみたら また昔みたいに】
To bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni 跳了进去 旋即又像以前一般
【眠れるような そんな気がして】
Ne mu re ru yo u na so n na ki ga si te 有种彷佛 得以沉睡的感觉
【时计の秒针や】
To ke i no byou si n ya
时钟的秒针
【テレビの司会者や】
Te re i no si ka I sya ya
电视上的主持人
【そこにいるけど 见えない谁かの】
So ko ni I ru ke do mi e na i da re ka no 和就存在於那 却无法目视的某人的
【笑い声 饱和して反响する】
Wa ra I ko e ho wa si te ha nn kyo su ru 笑声 产生饱合发出回音
【アレグロ·アジテート】
A re guro a ji te
快板·ajiteto
【耳鸣りが消えない 止まない】
Mi mi na ri ga ki e na i ya ma nai
耳鸣既不消失 也不停止
【アレグロ·アジテート】
A re guro a ji te
快板·ajiteto
【耳鸣りが消えない 止まない】
Mi mi na ri ga ki e na i ya ma nai
耳鸣既不消失 也不停止
【谁もみんな消えてく梦を见た】
Da re mo mi nn a ki e te ku yu me wo mi ta 做了大家一个接一个消失的梦
【真夜中の 部屋の广さと静寂が】
Ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se I jya ku ga 午夜里 房间的宽敞与寂静
【胸につっかえて】
muneni tukkaete
对著心跳反击
【上手に 息ができなくなる】
jyouzuni ikigadeki nakunaru
渐渐地 无法顺利呼吸
(Shout!!)
【核融合炉にさ】
kakuyuugoro nisa
核融合炉啊
【飞び込んでみたら そしたら】
tobikonde mitara sositara
试着跳了进去 而在那同时
【きっと眠るように 消えていけるんだ】 kitto nemuru youni kieteike runda
一定能够像睡著般 消失
【仆のいない朝は】
bokuno inai asawa
没有我的早晨
【今よりずっ之 素晴らしくて】
imayori zutto subarasi kute
会比现在更加地 美好上无数倍
【全ての齿车が噛み合った】
subete no hakuruma ga kamiatta
一切的齿轮都完整地咬合
【きっ之 そんな世界だ】
kitto sonna sekaida 一定 会是那样的世界