武帝守法杀外甥

     【文言文】
       隆虑公主子昭平君尚帝女夷安公主,隆虑公主病困,以金千斤钱千万为昭平君预赎死罪,上许之。隆虑公主卒,昭平君日骄,醉杀主傅,狱系内官。以公主子,廷尉上请请论。左右人人为言:前又入赎,陛下许之。上曰:吾弟老有是一子,死以属我。于是为之垂涕叹息,良久曰:法令者,先帝所造也,用弟故而诬先帝之法,吾何面目入高庙乎!又下负万民。乃可其奏,哀不能自止,左右尽悲。朔前上寿,曰:臣闻圣王为政,赏不避仇雠,诛不择骨肉。《书》曰:不偏不党,王道荡荡。此二者,五帝所重,三王所难也。陛下行之,是以四海之内元元之民各得其所,天下幸甚!臣朔奉觞,昧死再拜上万岁寿! 
 
      【翻译】
       隆虑公主的儿子昭平君同武帝的女儿结为夫妻,在隆虑公主病危的时候,她拿出一千斤黄金和一千万枚钱替昭平君预赎死罪,武帝应允了。隆虑公主死后,昭平君越来越骄横,一次醉后竟杀了指导公主的官员,被关进了内官监狱。因为他是隆虑公主儿子的缘故,廷尉按法律规定写了奏书向武帝请示最后处治意见。武帝左右的大臣们都替昭平君说情:以前已经办了预赎死罪手续,皇上曾经同意宽恕他。武帝说:我这个小妹妹晚年才生了这一个孩子,临死时又嘱托给我。于是为此流泪叹息,过了很久说:法令,是先帝所制订的,因为我妹妹的缘故而毁坏先帝的法律,我还有什么脸面进入高帝庙中啊!还要辜负下面众多百姓。于是将论决死刑的意见批示给廷尉,接着就悲伤得久久不能自止,左右大臣们也都悲伤起来。正在这时,东方朔端着酒杯上前表示祝贺,说:我听说古代圣王治理国家,赏赐不避开仇人怨家,诛罚不避开至亲骨肉。《书经周书洪范》上说:没有偏向没有不公,圣王统治的道路平坦广远。这两方面,是五帝三王所注重,也是难于做到的啊。现在皇上做到了,所以全国百姓各得其所,天下万民实在是幸运得很!臣方朔谨捧酒杯,冒犯死罪再三叩拜为万岁献酒!

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站转载文章。文章及图片版权归原作者所有,如有侵权请联系我们,我们立刻删除。

转载注明出处:https://www.361478.com/a/45.html